Szavanna /Savannah

| 2009. november 28., szombat

Az úgy volt, hogy egy kedves megrendelő kért egy piros oroszlánt egy félős fiúcskának. Mikor elkészült az egyed, stílusosan le akartam fényképezni, így egy cserép dracéna közé dugtam. Mondom a fiamnak:
- Na, most lefényképezem az oroszlánt a dzsungelben!
- De Anya, az oroszlán a szavannákon él!

.....ööööö....


The story is the following: A dear customer asked me to knit a red lion for a shy little boy (there is a tale of Veronika Marék - Tommy and the lion - about a shy kid). When it was ready, I intended to take a photo in style so put the animal into a dracena. I told my son:
- Now I take a photo of the lion in the jungle.
- But Mum, the lion lives on the savannahs!
....uhhhmmm....

Az elefántok már a konyhában vannak / Elephants in my kitchen

| 2009. november 21., szombat

Elefántmama gyermekével:

Elephant-mum with her kid:














Találós kérdés: ebből vajon mi lesz?
Guess what this will be?

Zsákmány 2. / Takings 2.

| 2009. november 20., péntek

Ismét csak más tollával ékeskedem - hehe, most szó szerint :)
Nagy boldogságomra ékszereket is cseréltem kötött állatokra (bár azt hiszem, fotózni még nem tudom olyan szépen őket). Az elkövető Barbi:

Zsákmány 1. / Takings 1.

| 2009. november 17., kedd

A betlehemért ezt kaptam Magyarindától: (autó ülésvédő huzat + kulacs- és játéktároló)

I have changed the Betlehem for the below with Magyarinda: (this is a car seat protecter and drink or toy holder)












































NAGYON KÖSZÖNJÜK! :)

Thank you very much :)

....

és a csereberének még nincs vége!

And the bargains are not finished yet!

WAMP

| 2009. november 13., péntek

Akkor tehát mindenkit sok szeretettel várok vasárnap kötött állatokkal, jó kedvvel és egy kis finomsággal! :)

So everybody is welcome on Sunday at the market - I'm waiting for you with knitted animals and some cookies! :)




















(a kép csak illusztráció : http://www.101cookbooks.com/archives/000014.html)

Szolgálati közlemény / Public announcement

| 2009. november 9., hétfő

Van kettő is:
1. Aki szeretne velem és a Subidú állatokkal találkozni, sok szeretettel várom vasárnap a Wampon! És nagy valószínűséggel Karácsonyig már én nem is megyek, szóval gyertek-gyertek, ha kedves-aranyos-kézzel készített ajándékot szeretnétek valakinek :)

2. Mivel nem szeretném az ünnepet nagyon rohanósra alakítani, megrendeléseket még korlátozott számban fogadok, de lassan lezárom a listát. Ez nem fenyegetés, hanem felhívás keringőre ;) Aki szeretne valami egyedit rendelni, még megteheti, örömmel állok elébe!



There are two points:
1. If you want to see me or/and my knitted Subidú toys, we can meet on Sunday at Wamp! Most probably this will be the last market for me this year, so don't miss it if you want to buy a great handmade Christmas present!

2. The above is also true for the orders: I would like a calm Christmas, so the number of accepted orders is limited. If you would like to have a special gift, do not hesitate to write! :)

Betlehem 2.

| 2009. november 6., péntek

Én vagyok a Boldizsár,
Aki szerecseny király...

Gáspár volnék, afféle
földi király személye.
:)
(József Attila: Betlehemi királyok)

Betlehem

|

Hát, csak közeledik a Karácsony - vannak dolgok, amiket időben kell elkezdeni, hogy a végükre is érjek. Például nagy örömmel teszek eleget egy betlehemes kívánságnak: a babák majd egy kislány adventi kalendáriumából bukkannak elő :)
Egy-két figura még hátravan, majd azokkal is jelentkezem!


























































Nyarga-ló 2. / Little brown riding horse

| 2009. november 3., kedd

Barbinak (azaz kisfiának) szeretettel /és ez egy bartel lesz, részletekkel később jövök/:

To Barbi (or rather to her kid) with love /and this will be a bargain, details later/: